Prevod od "ao longo da" do Srpski


Kako koristiti "ao longo da" u rečenicama:

Ao longo da História, nós dependemos de máquinas para sobreviver.
Током људске историје наше преживљавање зависило је од машина.
Ao longo da história... apenas pessoas muito devotas... sofreram tais chagas.
Кроз историју, само су дубоко предани људи имали такве ране.
Forças à pé ocuparam diversos prédios ao longo da Estrada Marehan, mas... estão todos espalhadas.
Snage na terenu zauzeIe su neke zgrade uz UI. Marehan aIi raštrkani su.
Ele continua correndo... ao longo da universidade e no estádio, onde o John está assistindo.
Još trèi oko univerziteta i na stadionu, gdje ga John gleda.
"Se você vir o desprendimento de gelo ao longo da península Antártica, cuidado, pois pode ser uma campainha de alarme para o aquecimento global."
"Ako vidiš da ledeni grebeni pucaju duž Antarktièkog poluostrva, pazi, jer to treba posmatrati kao alarm za globalno zagrevanje"
Devem distribuí-los nas baterias de artilharia, ao longo da Fronteira.
Razmjestite ih s artiljerijskim snagama duž granice.
Eu rastreei uma das empresas fantasma de Alvarez em San Leandro, ao longo da linha de trem U-Pac bem aqui.
Упратили смо једну од Алварезових лажних компанија у Сан Леандро, уздуж У-Пакове пруге, овде.
Literalmente, tropeçando ao longo da minha vida.
Da se doslovno spotièem kroz svoj život...
Os mexicanos levam as drogas até o Canadá e trazem para Toronto por causa da alta segurança ao longo da fronteira sudeste.
Мексиканци пребацују дрогу у Канаду и преносе је кроз Торонто. Због појачане контроле на јужној граници.
Ele tomou todos os castelos ao longo da costa.
Zauzeo je sve dvorce duž obale.
Ele esticou suas pernas, e caminhou ao longo da costa.
Истегнуо је своје ноге, и ходао низ обалу.
Meio quilometro de linhas de energia ao longo da 17ª, se foram.
Èetvrt milje dalekovoda je nestalo od sedamnaestog.
Ao longo da nossa história nos apoiamos em líderes valentes que protegeram nossa cultura e tradições de um mundo que nos queria desaparecidos.
Kroz našu povijest smo stajali uz hrabre voðe koji štite našu kulturu i tradiciju od svijeta koji bi htio da nas nema.
Nossa manchete, um míssil misterioso que foi lançado ao longo da costa de Portugal.
Glavna tema. Misteriozna raketa lansirana kod obale Portugala.
Teve fratura leve ao longo da tíbia e fíbula da perna esquerda.
Има ситну фрактуру преко голењаче и лишњаче леве ноге.
..ao longo da estrada do rio que ela amava, como se fosse seu pai.
Rekom koju je volela kao da joj je otac.
Assim, ao longo da minha carreira, eu cobri uma série de falhas.
Tokom svoje karijere pisao sam o mnogim neuspesima.
Os efeitos desestabilizantes da fome são conhecidos ao longo da história da humanidade.
Destabilišući efekti gladi poznati su kroz ljudsku istoriju.
Existem ônibus que vão para cima e ao longo da morena lateral e deixam as pessoas na superfície da geleira.
Oni imaju autobuse koji se voze do i preko bočne morene i ostavljaju ljude na površini glečera.
Você acumula conhecimento ao longo da vida em memórias.
Tokom života čovek nagomilava znanje u vidu sećanja.
E esta é a primeira parada ao longo da linha.
I ovo je prva stanica na toj liniji.
Naquela época, 15 anos atrás, não tínhamos como enxergar dentro do cérebro humano vivo e acompanhar seu desenvolvimento ao longo da vida.
Tada još nismo mogli da zavirimo u čovečiji mozak i da pratimo njegov razvoj tokom čitavog života.
E à medida que decolávamos ao longo da pista, e as rodas saíram do asfalto, e nós estávamos suspensos no ar, Eu tive a sensação mais incrível de liberdade.
Dok smo uzletali sa piste, točkovi su se podigli, nalazili smo se u vazduhu, a ja sam imala neverovatan osećaj slobode.
Ao longo da história dos computadores temos procurado encurtar a distância entre nós e a informação digital, entre nosso mundo físico e o mundo virtual onde nossa imaginação pode correr livremente.
Kroz istoriju kompjutera pokušavali smo da smanjimo jaz između nas i digitalne informacije, jaz između fizičkog sveta i sveta na ekranu gde naša mašta može da se rasplamsa.
Ao longo da pesquisa, tentei combinar os diferentes arcos de várias épocas e lugares para criar o arco mais eficiente de todos.
Tokom istraživanja sam se trudio da kombinujem različite lukove iz različitih vremena i mesta, kako bih napravio najdelotvorniji luk.
E podemos ver que elas se repetem ao longo da história, com pequenas variações para refletir a linguagem da época.
Možemo ih videti kako se ponavljaju kroz istoriju, samo sa malim promenama kako bi oslikale rečnik dana.
Ao longo da história europeia, eles são encontrados no trabalho dos alquimistas, e claro que ainda acreditamos nisso hoje, mas contamos essa história usando o vocabulário da ciência.
Kroz evropsku istoriju, nalazimo ih u radu alhemičara, i naravno i dalje verujemo u to danas, samo što pričamo priču koristeći rečnik nauke.
Ao longo da história da humanidade, a fome foi um problema muito maior do que comer em excesso.
Tokom ljudske istorije, gladovanje je bilo mnogo veći problem od prejedanja.
Todos vocês sabem que a taxa de mudança desacelera ao longo da vida humana, que nossos filhos parecem mudar a cada minuto, mas nossos pais parecem mudar a cada ano.
Svako od vas zna da se brzina promena usporava tokom ljudskog životnog veka, da izgleda da se vaša deca menjaju kroz minute, ali se vaši roditelji menjaju kroz godine.
que tem uma historia muito interessante de 120 anos e literalmente faz parte da vida e morte ao longo da costa.
Ono ima 120-godišnju, veoma zanimljivu istoriju i bukvalno učestvuje u životu i smrti duž obale.
Nós também pudemos fotografar as pessoas acenando para nós, pessoas ao longo da rota, milhares delas, e todas elas tinham um telefone em mãos.
Mogli smo da snimimo i ljude koji nam mašu, ljude na koje smo nailazili usput, hiljade njih, i svi su imali telefon u ruci.
A ciência é clara: adversidades na infância afetam drasticamente a saúde ao longo da vida.
Nauka je jasna: rane nepovoljne okolnosti drastično utiču na zdravlje tokom života.
Os objetos que me cativaram à primeira vista ao longo da profissão são os buracos negros supermaciços, hiperativos.
Objekti koji su me očarali od prvog zaljubljivanja kroz karijeru su supermasivne, hiperaktivne crne rupe.
Mas se ao longo da história, a infidelidade sempre foi dolorosa, hoje ela é quase sempre traumática, porque ameaça nossa autoestima.
Ali ako je kroz istoriju, preljuba oduvek bila bolna, danas je ona često traumatična jer preti našem shvatanju sebe.
Agora, cooperação não é, naturalmente, sempre agradável; e as coisas horrorosas que os humanos têm feito ao longo da história, e temos feito coisas muito horríveis, todas essas coisas são também baseadas na cooperação em grande escala.
Сад, сарадња, наравно, није увек добра; све ужасне ствари које су људи радили кроз историју - а радили смо неке ужасне ствари - све те ствари су такође засноване на сарадњи великих размера.
A decisão de Frank, um pouco dramática, é exatamente aquela que muitos de nós faríamos se tivéssemos apoio ao longo da vida para descobrir o melhor para nós.
Iako je dramatična, Frenkova odluka je upravo onakva kakvu bi većina nas donela, kada bimso samo imali podršku da shvatimo šta je tokom vremena za nas najbolje.
Senti o hálito de peixe de baleias jubarte que se alimentavam a poucos metros de mim em mares gelados do Canadá, ao longo da floresta de Great Bear.
Mirisao sam smrdljivi riblji zadah grbavih kitova koji su se hranili tik do mene u hladnim morima pored kanadske kišne šume Veliki medved.
E também capturei esta transição do tempo ao longo da paisagem.
Takođe sam uhvatio ovu promenu vremena kroz čitav predeo.
Ou ouvir uma jovem dizer para mim que o objetivo dela ao longo da vida era trabalhar em um restaurante fast-food.
Или би ми нека млада жена рекла да јој је животни циљ посао у ресторану брзе хране.
Amigos, conhecidos e desconhecidos, homens e mulheres ao longo da minha carreira me perguntam sempre: "Caroline, todo esse fogo, todo esse perigo, você não tem medo?"
Prijatelji, poznanici stranci, muškarci i žene čitavu moju karijeru pitaju me iznova i iznova: "Karolina, sva ta vatra, sva ta opasnost, zar te nije strah?"
(Aplausos) Todos precisam de ajuda ao longo da vida, mas, tão importante quanto, é que sejamos parte da estrutura de apoio de outras pessoas.
(Aplauz) Svima nam je potrebna pomoć u životu, ali je podjednako važno da budemo deo sistema podrške drugih ljudi.
Pois nada, ao longo da minha vida, teria previsto que eu estaria aqui diante de vocês como a primeira Primeira Dama afro-descendente dos Estados Unidos da América.
Јер ништа током мог живота није могло да наговести да ћу ја стајати овде као прва афричко-америчка Прва дама Сједињених Америчких Држава.
(Risos) Existem três tópicos abordados ao longo da conferência que são relevantes para o que eu vou falar.
Tri teme se provlače kroz ovu konferenciju, koje su povezane sa onim o čemu želim da pričam.
O treino intenso que o cérebro bilíngue executa ao longo da vida pode atrasar o surgimento de doenças, como a demência e Alzheimer por até cinco anos.
Povećano vežbanje koje dvojezični mozak ima tokom svog života može da pomogne da se odloži početak bolesti, kao što su Alchajmerova i demencija, čak i do pet godina.
Ao longo da sua história o Islã tem emprestado e adaptado de outras civilizações tanto antigas quanto modernas.
Kroz istoriju, Islam je pozajmio i prilagodio od drugih civilizacija kako drevnih tako i modernih.
0.87838006019592s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?